Sofia apartments reservation system

(+359)-887-464 572

Учителката мостови култури чрез тибетски език


Ни Чанг

Само на 26 години учителят на тибетски език Nie Chang се превърна в един от най-разпознаваемите онлайн гласове, въвеждайки учащите по целия свят на езика.

Със своите свободни поздрави в диалекта LHASA и структурираните си уроци, пригодени за начинаещи, NIE привлича учениците от Китай в Европа, превръщайки личната си страст в културен мост.

Отгледан в провинция Шаанси и образована далеч от тибетското плато, Ние имаше малко излагане на тибетския език до колежа, когато встъпил курс го привлече.

Ни, който е роден на хан етнически баща и тибетска майка, включва и двата културни произходи в своето учение. Студентите от провинция Liaoning до Германия често казват, че часовете му се чувстват по -малко като нетипични уроци и приличат повече на мостове между културите.

Сега той е един от най-популярните и разпознаваеми тибетски учители онлайн.

Nie започва да изучава тибетска през 2017 г. и овладява основните правила за правопис в университета Zhejiang. Имаше малко достъпни ресурси, подходящи за начинаещи, и повечето курсове бяха проектирани от местни говорители, чиито методи не винаги отговарят на външни лица.

„Много тибетски учители (въпреки че) са местни говорители, се борят да обяснят граматиката и формирането на думи от не-тибетска гледна точка“, каза Ни.

Той закупи десетки учебници и речници и практикува ден и нощ, пишейки свои собствени резюмета. С течение на времето той разработи структурирана учебна програма, специално създадена за учащи се без тибетски произход.

След като завършва, Nie се премества в Lhasa, столицата на автономния регион на Xizang, за работа. През септември 2021 г. той стартира първия си онлайн клас със само трима студенти. Близо четири години по -късно повече от 250 студенти са завършили курсовете му, които покриват нивата от начинаещи до напреднали.

Деветдесет процента от неговите студенти живеят извън тибетските говорящи райони, като около една трета пребивават в чужбина в страни като САЩ, Германия, Франция и Италия. Някои са учени, които се интересуват от тибетската култура и история, докато други просто търсят по -дълбока връзка с „Покривът на света“.

Изхождайки от собственото си учебно пътешествие, Nie подчертава езика и културата в часовете си, където съчетава граматиката с ежедневния разговор и осигурява културен контекст, съобразен с учащите, които като него са израснали извън платото.

Той също така създава онлайн съдържание, включително vlogs от улиците на Lhasa, кратки видеоклипове за тибетската храна и фестивали и културни анекдоти с тибетски пояснения. Той ги е публикувал в Билибили, Вайбо и други платформи за социални медии.

„Винаги съм се поставял в обувките на неместни учащи“, каза той. „Това е защо мога да проектирам система, която работи за тях и да продължа да привлича повече студенти.“

Разнообразието на неговата класна стая отразява как тибетският език достига до нови пространства. Държавните служители в Xizang, младите хора в смесено-етнически бракове, пътешествениците, които търсят по-задълбочен опит в културата, и отвъдморски изследователи, които изследват тибетските изследвания, се събират за неговите уроци.

За Sun Zhiquan, аспирант по етническа група YI, уроците бяха спасителна линия преди целогодишна доброволческа програма за преподаване в Чамдо, Xizang, започваща през юни 2023 г.

„Тибетският е полезен инструмент за комуникация с местните жители“, каза Сън. „Дори да казвате няколко прости фрази ги кара да светят. Това е знак, че тяхната култура се уважава.“

Отвъд преподаването, изучаването на тибетско помогна на слънцето да създаде приятелства и да развие по -задълбочено разбиране на региона.

24 -годишният Лю Сяоджия, стажант в междинния курс на Nie, се готви да преследва доктора си в китайския университет в Хонконг през септември.

„Бих искал да уча литература в Китай“, каза той. „Тибетската литература, която е важна част от това, има свой чар. Тя е тясно обвързана с будизма и философията и ми дава различен обектив, чрез който да разбера многообразието на Китай.“

Класовете на NIE струват около 2500 юана (348 долара) за четиримесечен мандат-цена, която студентите казват, че е достъпна в сравнение с традиционните програми. Онлайн обучението намали бариерите за онези, които иначе никога не биха имали възможност да учат тибетски.

„Наистина е вдъхновяващо да си тибетски учител“, каза Ни. „Радостта идва, когато студент, който някога не можеше да прочете нито едно писмо, вече може да проведе основен разговор и да сподели преживявания.“

Следващата му цел е да създаде учебници, написани специално за неместни говорители, които отразяват предизвикателствата, пред които е изправен някога.

„Езикът е повече от думи“, каза той. „Това е мост. След като го пресечете, откривате друг свят.“

[email protected]

Онлайн сканирайте кода, за да гледате видеото.

Нашия източник е Българо-Китайска Търговско-промишлена палaта

More Articles & Posts